6月6日正值现代俄语创始人、“俄罗斯诗歌的太阳”普希金诞辰224周年,俄文系举办“俄语教学与研究青年学者论坛”(暨2023年俄文系校庆报告会)。论坛由俄文系青年教师俞一星主持,邀请俄文系6位师生就外语教学、翻译学、语言哲学、语言学和文学等方面进行学术报告,专业教师担任点评嘉宾。本次报告会采取线上线下相结合的方式举行,俄文系全体教师、全体博士生和部分硕士生线下参加,来自北京大学、南开大学、华东师范大学等多所高校的师生线上出席。
俄文系副教授纪春萍进行了题为“言语形态与言语功能之破立:双语转换矛盾解探”的报告。纪春萍首先介绍了针对“形意矛盾”与“形神矛盾”的已有研究成果,讲述了双语转换中的“形式”与“意义”问题,提出双语转换中译者面临的基本矛盾主要体现在“破言语形态与立言语功能”。
俄文系副教授李新梅结合本科教经验,带来题为“高年级俄语精读课混合式教学初探——以“高级俄语(下)”为例”的报告。她详细介绍了现阶段复旦俄文系本科三年级本科生三年级《高级俄语》(下)利用超星学习通平台的混合式课程授课情况,指出使用精选文学作品作为授课内容,辅以词汇讲解、线上测试、影视赏析等教学手段,有利于进一步丰富学生的文化视野,提高学生的文本理解能力与语言运用水平。
俄文系副教授赵艳秋同样从教学实践切入,作题目为“SPOC环境下俄语翻译课程数字化教学资源建设与应用”的汇报。她系统讲解了数字化教学资源建设的基本理念,随后介绍了近年来三年级本科生《翻译理论与技巧》课程的混合式授课模式,即通过观看教师讲解视频、平台讨论、翻译接龙的线上手段,结合翻译赏析汇报、小组讨论等线下活动。这种授课模式有助于提高学生的翻译思辨能力、实务能力与创新能力。
俄文系一年级博士生金玄的汇报题目是“基于语料库的苏联儿童文学语言特征研究”。他选取苏联著名儿童文学作家尼·诺索夫的36篇中短篇小说自建语料库,以其他苏联儿童文学作品为参照库,结合语料库与文体统计学的基本研究方法(包括集中与离中趋势、假设检验和多维统计等),分析尼·诺索夫儿童文学的语言特征,最终得出结论:尼·诺索夫儿童文学文本具有用词变化度较低、词汇相对偏长、文本信息密集程度相对较低、可读性较高、语言节奏变化程度低等特点。
俄文系二年级博士生苏煜婷进行了题为“俄罗斯名称哲学与中国明辨之学语言哲学观比较”的汇报。她对俄罗斯名称哲学与中国明辨之学分别进行了定义、形成与发展、主要代表及基本观点、主要特点方面的系统梳理。她指出,蕴含宗教哲学思想的俄罗斯名称哲学揭示了语言的本体论属性,而中国的明辨之学则富含人文情怀与伦理意蕴,注重对名实关系的探讨。在此基础上,苏煜婷总结出俄罗斯名称哲学与中国明辨之学的相同点与不同点。
俄文系一年级博士生张凌闻的报告题目为“俄语不定式句在新闻标题中的应用与功能”。他从俄语不定式句的界定入手,分析了其与易混淆的俄语无人称句的异同点,提出本研究着眼于国内外学界不定式句研究中较少涉及的媒体语言。他发现俄语新闻标题中的不定式句多带有疑问语气,常呈现为扩展句与完全句。用作新闻标题的俄语不定式句在凝练信息、设置悬念、对话互动、宣传推介方面有着较为突出的功能。
俄文系教师赵世锋、汪海霞、汪吉以及姜宏参加了报告点评工作,各位青年学者对现阶段各自研究的积极交流与热烈讨论,与会者纷纷表示,自己在研究视野、研究理念以及研究方法等方面受益匪浅,收获颇大。
Copyright © 2021 威廉希尔williamhill(中国)-官方网站 版权所有 沪ICP备05013629号