| 丁 骏 系别:英语语言文学系 职称:副教授 最高学位:博士 研究方向:英语词典学 学术兼职:上海翻译家协会会员,亚洲词典学学会会员 |
学习经历
2000年 williamhill威廉希尔官网外文系 英语语言文学学士学位
2003年 williamhill威廉希尔官网外文系 英语语言文学硕士学位
2013年 澳大利亚麦考瑞大学语言学系及williamhill威廉希尔官网英文系 双博士学位
工作经历
2016年至今 williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网英文系副教授
2006-2015年 williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网英文系讲师
2004-2005年 美国圣玛丽大学访问学者
2003-2005年 williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网英文系助教
讲授课程
精读、阅读、听说课程、英美散文(本科生)
学术成果
期刊论文
1. “Lexical semantics in bilingual lexicography”,《复旦外国语言文学论丛》2004春季号.
2. “词典可以很美——词典中的美学思考”,《复旦外国语言文学论丛》2005秋季号(CSSCI集刊).
3. “Aesthetic Considerations in Lexicography”,《复旦人文社会科学论丛》(英文刊)2006年第3卷第2期.
4.“Bottom-up Editing and More: the E-forum of the English-Chinese Dictionary”,Proceedings of the XIII EuraLex International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008). (国际学术会议宣读论文).
5. “How Supportive A Good Learner’s Dictionary Can Be”,《复旦人文社会科学论丛》(英文刊)2009年第2卷第3期.
6.“塞林格短篇小说‘For Esme’新旧译本比照详悉”,《翻译教学与研究》2011年第2辑.
7.“英汉词典中的对应词之理论考察”,《复旦外国语言文学论丛》2013年秋季号.
8.“重译《英国病人》有感”,《外国文艺》2014年第4期.
9.“A study of English majors in a Chinese university as dictionary users”,Lexicography, 2015, (DOI) 10.1007/s40607-015-0016-5.
(亚洲国际词典学学会[AsiaLex]英语期刊)
10. “The Construction of Online Health TermFinder and its English-Chinese Bilingualization”, Electronic lexicography in the 21st century: linking lexical data in the digital age. Proceedings of the eLex 2015 conference, 11-13 August 2015. Herstmonceux Castle, United Kingdom. Ljubljana/Brighton: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies/Lexical Computing Ltd. ISBN: 978-961-93594-3-3 (国际学术会议集刊收入论文).
11. “舞台与书斋的沟通——陆谷孙谈万世莎翁”,《英美文学研究论丛》(CSSCI集刊),2016年春(24).
12. “信与雅的调和——“语法结构偏离”在文学翻译中的意义”,《复旦外国语言文学论丛》,2016年春季号.
13. “西摩之死”,《书城》,2016年4月号.
14. “网络医学健康词库(HTF)的建设及其汉化”,《复旦外国语言文学论丛》2017年春季号(CSSCI集刊).
英语经典文学、文学理论及社会学译著
1. 《惊悦》,2016,上海文艺出版社。
2. 《英国病人》(再版,收入企鹅经典文学系列),2015,上海文艺出版社。
3. 《俄罗斯文学讲稿》(纳博科夫文学评论集),2015,上海三联出版社。
4. 《英国病人》(翁达杰小说,布克奖得主),2012,人民文学出版社。
5. 《抬高房梁,木匠们/西摩小传》(塞林格小说,美国经典文学),2009,人民文学出版社。
6. 《奥斯卡大观》(社会学论著),2008,北京商务印书馆。
7. 《弗兰妮与祖伊》(塞林格小说,美国经典文学),2007,人民文学出版社。
与文学及文学翻译相关的报刊文章
1.“全英格兰最不情愿的一个基督教皈依者”,《东方早报上海书评》,2016年4月3日
2.“生命既哀亦美,知此足以——《俄罗斯文学讲稿》译后记”,《三联生活周刊》2015年9月2日,总第851期。
3.“文学翻译给了我什么?——从塞林格的翻译说开去”,《文艺报》,2014年7月11日,总第3742期。
4.“和莎士比亚有关的那些名字”,《社会科学报》,2014年10月9日,总第1430期。
5.“塞林格走了,我们都成了孤儿”,《南方都市报-南方阅读周刊》,2010年3月14日。
6.“也忆塞林格”,《人民日报》,2010年2月9日,总第1521期。
7.“马尔克斯:越老越魔幻”,《东方早报》,2009年4月3日。
8.“他属于一小部分读者”(评塞林格),《深圳晚报》,2009年3月23日。
9.“塞林格:活到140岁不是问题”,《东方早报》,2008年12月11日。
教材
《20篇:英美现当代散文》,2012年,williamhill威廉希尔官网出版社(与陆谷孙等合编)
项目主持
1.2015教育部青年基金项目:“网络英汉医学健康词库”编纂研究
2. 2014教育部留学回国人员科研启动基金:从英汉词典词目译名发展来看“的”、“地”、“化”、“性”的词缀化进程,及其对推进“汉语拼音正词法”成熟化的意义
项目参与
《英汉大词典》第二版修订(国家社科项目)
《中华汉英大词典》编写(国家社科项目)
联系方式
办公室:文科楼420A
电话:65643899
电子邮箱:jding@fudan.edu.cn
Copyright © 2021 威廉希尔williamhill(中国)-官方网站 版权所有 沪ICP备05013629号