2011年春季号

中国学术期刊(光盘版)全文收录

北欧专栏

  1. 从性别角度评孟加拉国版《群鬼》――《克里斯纳比巴》(莎碧哈•哈克,孟加拉库尔纳大学)
  2. 易卜生的《布朗德》:在孟加拉国对原教旨主义的一份控诉书(艾哈迈德•艾撒纳泽曼,孟加拉库尔纳大学)
  3. “政治狂欢”:易卜生戏剧与当代孟加拉国(沙菲•艾哈迈德,孟加拉贾汉吉尔纳加尔大学)

 

外国文学研究

  1. 论《裸者与死者》中的否定互文性(丁秉伟,上海外国语大学文学研究院)
  2. 从《阿凡达》看后现代符号经济下神话思维的复兴(吴娟,北京大学外国语学院英语系)
  3. 情人、物件、文化之恋:评《纯真博物馆》的幽灵性(支运波,williamhill威廉希尔官网中文系)
  4. 本雅明《柏林童年》的批判性题旨(王涌,华东理工大学外语学院)
  5. 鸟迹与龙文:哈代小说《苔丝》的诗画艺术(罗杰鹦,浙江工业大学/耶鲁大学)

 

语言学与教学研究

  1. 从联想反应类型和母语影响看二语学习者的心理词汇(郑咏滟,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)
  2. 不同水平写作者语篇组织能力对比研究(王志军,上海财经大学外语系,Zhihui Fang, University of Florida)
  3. 日语平板式声调习得的实验性研究(刘佳琦,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)
  4. 语言系统中的意识形态与外语教学(董宏乐,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)
  5. 从语际距离看对外西语教材编制以第三人称宾格代词为例(曹羽菲,上海外国语大学西方语系)
  6. 对大学生英语词汇学习策略使用的调查研究(吴晶,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)
  7. 网络社区的自我呈现(何玲,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)

 

翻译与辞典研究

  1. 邝其照和他的《华英字典集成》(高永伟,williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网)
  2. 论作为翻译课教学方法的重译(王晓军,上海外国语大学语言研究院/临沂大学外国语学院;武辉,临沂大学外国语学院)

 

书评

  1. 走向对话的批评:评《美国文艺复兴经典作家的政治文化阐释》(王祖友,江苏大学外国语学院)
  2. 翻译研究的语用学新视角——评陈科芳博士的《修辞格翻译的语用学探解》(肖维青,上海外国语大学英语学院)

 

从性别角度评孟加拉国版《群鬼》――《克里斯纳比巴》

孟加拉库尔纳大学  莎碧哈·哈克

摘  要:孟加拉国对易卜生的接受与性别问题和不断增长的社会性别意识有关,在对易卜生戏剧的讨论中,我们必须把焦点放在关键的性别问题上,如男性、女性在教育、工作和经济等方面存在差别的问题、妇女代表的问题、宗教问题以及如何通过剧本的改编来创造孟加拉国本土文化语镜下的易卜生主义。

关键词:易卜生;孟加拉;性别问题;性别意识

 

易卜生的《布朗德》:在孟加拉国对原教旨主义的一份控诉书

孟加拉库尔纳大学  艾哈迈德·艾撒纳泽曼

摘  要:本文研究《布朗德》在孟加拉国的上演表现。在2004年的首演之后,因其对当代社会和国家政治较强的针对性,而受到观众和评论家的关注。本文认为由于这个国家人民对伊斯兰原教旨主义和极端主义所拥有的直觉知识,观众们可以很容易地把“布朗德”当做是一个穆斯林狂热分子。本文通过叙述最近这个国家一些令人不安的原教旨主义活动情况,来主张在过去四年原教旨主义有了上升的势头,让《布朗德》在如今的孟加拉国成为一个广受关注的对象。

关键词:易卜生;《布朗德》;孟加拉;原教旨主义;极端主义

 

“政治狂欢”:易卜生戏剧与当代孟加拉国

孟加拉贾汉吉尔纳加尔大学  沙菲·艾哈迈德

摘  要:易卜生的戏剧,一方面被广泛地看作是通过一个个体在行动和思想方面的自由程度来评价他/她的地位;另一方面可以被看作是社会结构的延续中所存在的困境。本文更确切的说是将会尝试把焦点放在当今孟加拉国政治的现实之上,并且基于对易卜生在《青年同盟》和《人民公敌》中所指出的社会、道德和政治问题分析的背景。

关键词:易卜生;《青年同盟》;《人民公敌》;孟加拉;政治

 

论《裸者与死者》与《贝奥武甫》的否定互文性

上海外国语大学  丁秉伟

摘  要:诺曼•梅勒的小说《裸者与死者》与史诗《贝奥武甫》在形式上有着许多看似相似实则相反之处。《裸者与死者》运用了史诗的叙事模式和主要符号——英雄、死亡、继承者,并对这些符号进行重写,赋予其全新的意义,使文本间形成一种否定互文性。小说利用否定互文性谴责了美国社会中极权势力对人性的扼杀,表现出对人性光辉的期待。这种创作手法为现代主义和后现代主义语境下社会现实的文学表征提供了新的手段。

关键词:诺曼•梅勒;《裸者与死者》;《贝奥武甫》; 否定互文性 

 

从《阿凡达》看后现代符号经济下神话思维的复兴

北京大学外国语学院  吴娟

摘  要:后现代符号经济《阿凡达》,通过瑰丽磅礴的文化探寻,将被现代性所打压的深厚文化资源成功转化为巨大的生产资本。随着传统物资经济逐渐转向后现代性的非物质的符号经济,神话思维这一古老的原形模式因其丰富的符号性和叙述性得到重新复兴的历史契机和发展机遇。具有强烈的原始主义倾向《阿凡达》,促使观众深刻反思、重新审视神话思维中蕴含的壮烈豪迈的诗情、妙趣横生的诗性想象和取法自然的诗性智慧。浪漫诗性的神话思维与严谨实证的理性思维并立互补,在电影中实现和解、形成连通,共同构成了一幅治愈现代性危机的认知模式,给扭曲变形的审美艺术提供起死回生的希望和原动力,指引人类文明走向人与自然宇宙、心理与生理精神和谐的理想生活。

关键词:后现代符号经济;《阿凡达》;神话思维 

 

情人、物件、文化之恋:评《纯真博物馆》的幽灵性

williamhill威廉希尔官网中文系  支运波

摘  要:《纯真博物馆》提出了究竟什么是爱,如何珍藏爱,以及如何平复爱的伤痛的问题。凯未尔对芙颂的痴迷难以置信,爱她及她所触碰的一切:物件与街道、城市与文化。思念她、追寻她,这种被爱情萦绕的精神状态近乎于幽灵性。凯未尔感到芙颂始终处于在场与不在场,可见与不可见,既是实体又是精神性的无所不在。作为一种隐喻,这种爱至幽灵的爱情象征了以物件为表征的文化。只有如此,才得能以民族志式的手法展示作家所属的土耳其文化的细密。

关键词:幽灵性;人之恋;物之恋;文化之恋;土耳其性

 

本雅明《柏林童年》的批判性题旨

华东理工大学外语学院 王涌

摘  要:《柏林童年》与一般回忆录不同的特异之处在于:该著在回忆录这样的文学样式中,以特有的意象展示,审美地实施着作为现代思想主潮之一的社会批判。这种审美化的社会批判,一方面刷新了回忆录这种文学样式的社会功能,另一方面也原创地使现代性批判获得了一种特有的审美形态,即借助于意象展示而不是概念阐释的现代性批判。这样的批判不仅是《柏林童年》的深层题旨,也是本雅明一生为之奋斗的目标所在,正是这种批判使他成了现代批判理论的先驱之一。

关键词:本雅明;《柏林童年》;现代性批判

 

鸟迹与龙文:哈代小说《苔丝》的诗画艺术

浙江工业大学外国语学院/耶鲁大学  罗杰鹦

摘  要:视觉家托马斯·哈代的《德伯家的苔丝》已被列入世界古典文学阆苑。它对充满盎然生趣和诗情画意的山水牧场,田园荒原等富有地方色彩的景物描写,对细节的准确精心描绘,唤起了独到的视觉意象,可视性强。本文追踪文中背景与人物,风景与人物之间的张力与相互依存性,探讨视觉家哈代在创作小说时所运用的视觉媒介,说明《苔丝》与莱辛《拉奥孔》所提倡的以静致动,化静为动的美学思想殊路同归。

关键词:托马斯•哈代;《苔丝》;视觉性;绘画技巧

 

从联想反应类型和母语影响看二语学习者的心理词汇

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  郑咏滟

摘  要:近年来国内外二语词汇联想研究颇为活跃,但是针对学习者的词汇联想反应究竟以哪种类型为主以及母语对反应类型的影响,各种研究结果不尽相同。本研究针对中国英语学习者对John Read的词汇联想测试进行修订并引入母语干扰项以考察母语对反应类型的影响。87名大学水平的中国英语学习者完成该测试。分析表明,受试的聚合型反应与组合型反应并无显著差异,但是在组合型反应方面更容易受到母语负迁移的影响。受试的聚合型知识与词汇量同步增长,组合型知识却无显著增长,说明他们的二语心理词汇重组可能出现停滞。结果表明,教师需要通过有效的教学手段帮助学习者提高词汇意识,克服母语的负迁移和停滞现象,促成二语词汇的可持续发展。

关键词:词汇联想;二语心理词汇;母语影响

 

不同水平写作者语篇组织能力对比研究

上海财经大学外语系  王志军  University of Florida Zhihui Fang

摘  要:英语书面语和口语在语篇的组织上有着本质的区别,而复杂名词词组的使用在书面语篇的组织上起着关键的作用。本文主要考察不同水平写作者名词词组的使用情况,目的在于揭示不同水平写作者在语篇组织能力上的差异,并发现较低水平写作中存在的问题,从而能为老师和学生们提供教学方法上的指导。

关键词:名词词组;语篇组织;英语写作

 

日语平板式声调习得的实验性研究

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  刘佳琦

摘 要:本研究对中国人日语学习者进行了语音实验研究,通过对实验数据的统计分析,发现了日语声调的习得特征。就“日语平板式声调习得困难”现象进行了深入分析,发现这一习得特征并非以往研究所说完全起因于母语迁移,而应该从语言习得普遍性的方面来分析更为合理。在此基础上提出着眼于平板式和起伏式声调对立的教学建议。

关键词:日语声调;声调习得 ;中间语言;语言习得普遍性

 

语言系统中的意识形态与外语教学

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  董宏乐

摘  要:语言系统中的意识形态是指一个语言民族共享的假设、信仰和价值体系,反映了一个语言社会体察现实的角度,也不被察觉地影响了社会成员的思维模式。本文简要论证语言意识形态是浸透在语言各个层面上,进而讨论外语教学中将语言系统中的意识形态明晰化的必要性,目的是为外语教学界提供一个新的考虑问题的方法。

关键词:意识形态;概念隐喻;语法隐喻;外语教学

 

从语际距离看对外西语教材编制:

以第三人称宾格代词为例

上海外国语大学西方语系  曹羽菲

摘  要:“语际距离”指的是语言之间存在的类型区别,也就是两种或多种语言之间存在的语言形式结构方面的异同程度。在外语教学中,语际距离通常指学生的母语与目标语之间的差异程度。在外语教材的编制过程中,我们要充分考虑到“语际距离”的差异,针对母语不同的学生编制不同的教材。本文以“第三人称宾格代词”为例,通过分析语际距离和教材比较对西语教材的编制问题进行探讨。

关键词:语际距离西班牙语;教材编制;宾格代词

 

对大学生英语词汇学习策略使用的调查研究

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  吴晶

摘  要:针对目前在非英语专业大学生的英语词汇学习中普遍存在的只靠死记硬背词汇而导致记忆效果差等问题,本文着重研究学生使用各类词汇学习策略的真实情况,并揭示他们不能有效地掌握和灵活地使用多种学习策略的原因。问卷结果显示,学生需要通过引导进一步了解平常较少接触的策略并增强对这些策略的知识。另外,改善学习条件也是促进学生词汇学习策略使用以及词汇自主学习的重要途径。最后,本文在分析原因的基础提出了相应的建议。

关键词:词汇;学习策略;自主学习

 

网络社区的自我呈现

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  何玲

摘  要:由于时代所限,欧文•戈夫曼于1959年撰写的《日常生活中的自我呈现》中互联网和网络社区的社会背景缺失,导致其社会拟剧理论仅限于日常生活,未涉及网络社区。本文论证了戈夫曼的社会拟剧理论同样适用于网络社区。同时,通过调查问卷法和访谈法,结合MBTI理论中的内倾和外倾测评方法,运用社会拟剧理论的前台和后台理论,分析日常生活和网络社区的前台和后台之间的关系。最后得出结论:日常生活中的前台和后台与网络社区中的前台和后台不是平行对应关系,而是互相联系、交叉对应、互相补充。

关键词:网络社区; 前台和后台;MBTI理论;内倾和外倾

 

邝其照和他的《华英字典集成》

williamhill威廉希尔官网williamhill威廉希尔官网  高永伟

摘  要:晚清时期由传教士编写的双语词典,无论是英汉词典还是汉英词典,都是为了帮助外国人学习汉语。旨在帮助为国人学习英语的英汉词典始于19世纪60年代末,其编写者是邝其照。然而,在现有涉及英汉词典史的文章或专著中,邝其照鲜有人提及,其生平和作品很少有人知晓。本人作者基于多年的资料搜集,在文中不仅详细介绍了邝其照的生平及其作品,而且侧重从词典学角度对《华英字典集成》作了一番全面的评介。

关键词:邝其照:华英字典集成:英汉词典:词典史

 

论作为翻译课教学方法的重译

上海外国语大学语言研究院/临沂大学外国语学院 王晓军 临沂大学外国语学院 武辉

摘  要:以往的研究很少将重译作为重点纳入翻译课教学方法的讨论范围,实际上,重译既是一种重要的言语能力和综合素质,也是培养言语能力和综合素质的一条重要途径。重译能力涵盖语言文化、元认知、思维、心理挑战和创新能力五个构件,是重译教学的培养目标。重译是一个循环往复的过程,因此,实施和评价重译教学方法应采用动态过程法,重译教学方法的六个步骤是讲、练、比、评、综、思。

关键词:翻译课;教学方法;重译;重译能力

 

走向对话的批评:评《美国文艺复兴经典作家的政治文化阐释》

江苏大学外国语学院  王祖友

摘  要:《美国文艺复兴经典作家的政治文化阐释》(2009)是杨金才教授对美国文艺复兴作家的所作的政治文化阅读和阐释,是他的又一学术杰作。该书具有三大鲜明特征:政治意识形态、文化意识和平等对话精神。其内容丰富、富于远见的分析表明中国学者学术研究的价值。其出版将引发来自中国视角的更多更深入的研究,促进中美学界本着平等对话精神进行学术对话。

关键词:《美国文艺复兴经典作家的政治文化阐释》;政治意识形态;文化意识;平衡对话精神

 

翻译研究的语用学新视角

——评陈科芳博士的《修辞格翻译的语用学探解》

上海外国语大学英语学院  肖维青

摘  要:陈科芳的专著《修辞格翻译的语用学探解》是一部借助语用学研究成果来探究翻译问题的著作。该书以《红楼梦》及其两部经典英译本为主要研究对象,通过定量和定性相结合的手法,在分析整合语用学原理优势的基础上,提出了基于关联理论的语用推理机制,并且应用这个机制来描述翻译现象,尤其是三种修辞格(歇后语、委婉语和仿词)的翻译。该书立论新颖,材料翔实,是近年来翻译界不可多得的优秀学术专著。

关键词:修辞格;语用学;红楼梦;关联理论

Copyright © 2021 威廉希尔williamhill(中国)-官方网站 版权所有 沪ICP备05013629号